かなり前のポストで ”only の意味は<だけ>だけか?” というのを書いた。今回は ”<だけ>の意味はonky の意味だけか?” を調べてみる。結論からいうと、 ”<だけ>の意味はonly だけではない” となる。
これは前回のポスト ”<ほど>とはいったい何か?” で<ほど>を調べているときに発見した。
好きな
だけ取りなさい。
英訳:You can take as much as you want.
英訳に only は出てこない。そのかわりに as much as がでてくる。only も as much as も限定を示す。You can take only what (how much) you want. といえるが、意味は<好きな
だけ取りなさい>と同じではない。<好きな
だけしか取れない>となるのだ。ただし You can take
just what (how much) you want. と just ならよさそう。
sptt
No comments:
Post a Comment