Friday, November 4, 2016
<ゴメンなさい>、<ゴメンこうむる>について
<ゴメンなさい>はよく使うが、いったいどういう意味か?
<ゴメン>は<ご免>のことだが、相当複雑。<免>は<免ずる>で大和言葉では<ゆるす>の意だ。<免>に丁寧語の<ご>がついているのがミソだ。
<おじゃまします>とともに<ゴメンください>というが、<ゴメンください>は<お許しください>で意味が通る。だが謝るときの言葉<ゴメンなさい>は<お許し(ご免)なさい>では何のことだかわからない。<なさい>は<なす>の命令形のようで、<あやまりなさい>という。ところで東京弁では<ゴメンなすって>というのがある。これは<ゴメンなさってください>の略と考えると、おかしくない。<ご>がついているのもつじつまがあう。<ゴメンなさい>は<ゴメンなすって>のなまりか?
今はほぼ死語のようだが<ゴメンあそばせ>というのもある。<あそばす>は<する>の尊敬語のようなので、<ゴメンなさってください>でおかしくない。
<ゴメンこうむる>も難題だ。なぜなら<こうむる>はだいたい発話時に被害意識がある。<ご>がついた<ゴメン(お許し)>と<こうむる>はうまが合わない。
手元の辞書(古い三省堂の新明解第6版)では
1)<ゴメン>は<ご免>のことで、
ゴメンをこうむって先に帰らせていただきます。
天下御免の公営賭博
が例にある。
この他に
2)免職、免除の意があるとして
お役目ゴメンになる。
が例にあげらえている。
<免職>はこの例の<お役目ゴメンになる>から逆に意味として説明されている、と見た方がよく、<ゴメン>自体に免職の意はないだろう。免除は<許して除いて(除外して)もらう>の意で、単なる<お許し>とは違う。
3)拒否の意があるとして
(xxは)ゴメンだ。例:割の合わない仕事はゴメンだ。
(xxは)ゴメンこうむる。例:軍国主義の復活だけはゴメンこうむりたい。
が例として取り上げられている。だが<許す>と<拒否(ダメ、許さない)>はほぼ正反対だ。
1)<ゴメン>は<ご免>の
ゴメンをこうむって先に帰らせていただきます。
と
3)拒否の意の
(xxは)ゴメンこうむる。
の違いの説明を試みる。
<ゴメンをこうむって先に帰らせていただきます>は例にあげられているが、ほとんど聞いたことがない。すでに古語か。<お許しをいただいて先に帰らせていただきます>ならわたしもいいそうだ。
<(それは)ゴメンだ>と<(それは)ダメだ>は同じではない。
<(それは)ゴメンこうむる>はいいが<(それは)ダメこうむる>は意味をなさない。
上に述べたように<こうむる>はだいたい発話時に被害意識がある(被害意識を内包する、implied)。3)<拒否の意>は複雑で、<ゴメンだ>の主語は話者が<ゴメンする(たのまれて許す)>ことによって生じるおそれのある、話者にとって好ましくないコトなのだ。例:割の合わない仕事。
(xxは)ゴメンだ。例:割の合わない仕事はゴメンだ。
主語はこれでいいが、なぜ<XXはゴメンだ>と述語が<ゴメン>になるかだ。<割の合わない仕事はゴメンだ>の発話時の心理は
ゴメンして(許して)割の合わない仕事を引き受けるのは(するのは)いやだ。だからゴメンしない(許さない)。
といったところで、むしろ<ゴメン(許し)>の否定(拒否、拒絶)なのだ。
こうすると、<ゴメンこうむる>の<こうむる>が説明できる。”<ゴメンする(たのまれて許す)>ことによって生じるおそれのある話者にとって好ましくないコト”は<こうむる>のだ。これでよさそうだが、<xxはゴメンだ>と<ゴメン>が後にくる(述語のなる)のはどう説明したらいいのか?だが、こういう矛盾は言語上時々ある。深層心理がロジックに優先するのだ。
ゴメンして(許して)割の合わない仕事を引き受けるのは(するのは)いやだ。 --> だからゴメンだ。
後の<ゴメンだ>には前半の条件のなかの否定(拒否)の意が(深層心理下で)含まれているのだ。
sptt
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment