Friday, February 28, 2025

<できる>は動詞、形容詞?

 

だいぶ前に ”<できる>、<わかる>は動詞、形容詞、はたまた形容動詞? " というポストを書いたことがある(Nov 20, 2014)。読み返してみたが、イマイチ焦点ぼけだ。今回は<できる>だけを取り上げる。

1.動詞の<できる> 

<できる>は元来<出 (で) 来 (く) る>で、なにかが<出て来る>、古くは<出 (いで) 来る>の意だ。後で見るように、<出る>の連用形 <で>+<来る>の連用形<き>+<える>(可能を示す動詞語尾)由来も考えられる。

新しい火山(駅、政府)ができる。
にきび(おでき、できもの、みずむし)ができる。<おでき>、<できもの>は動詞<できる>由来の名詞(体言)だ。

それでは次にような例はどうか?

太郎はよくできる子だ。 

上の<できる>は、動詞とすると、文法的には体言<子>を修飾する(言い換えると<形容する>)連体形。それでは次はどうか?

太郎は数学がよくできる。

この構造はやや複雑。文法上、< 太郎は>の<太郎>は<よくできる>の主語ではない。主語は<数学が>の<数学>なのだ。< 太郎は>の<太郎>はいわゆる主題で<太郎についていえば>、<太郎はどうかといえば>という意味なのだ。そうすると<数学がよくできる>の<できる>はどういう意味になるのか。初めに述べた<出て来る>の<出来(でき)る>ではない。<数学がよく出て来る>は明らかにおかしい。この<できる>は<可能>とか<xx する能力がある>の意を表わしている。これは上で少し触れたが、<出る>の連用形 <で> + <来る>の連用形<き>+える(可能を示す動詞語尾)と考えられる。de + ki + eru -->de + ki + ru 、意味としては<出てこられる(これる)>だ。問題はこの原意<出てこられる(これる)>がどのようにして可能>とか<xx する能力がある>の意に変化、派生して行ったかだ。

太郎は数学ができる。

これを

象は鼻が長い。

と比べてみる。

文法構造上は

太郎、象は主題(象が長いわけではない。一方、不完全だが<太郎はできる>とは言える)
数学、鼻が主語

<できる>は (自) 動詞の終止形、<長い>は形容詞の終止形。

違うのは<できる>が動詞で、<長い>が形容詞、と言うことだ。<できる>は活用から見れば明らかに動詞だ。

太郎は数学ができる。

ところで、上で<数学が主語>と書いたが、<が>には、主語を示す以外に<対象を示す格助詞>とするのがある。

太郎は数学をできる

動詞的な意味

太郎は数学ができる -->太郎は数学できるようになる (出て来る)

これは変な日本語で、普通は

太郎は数学できるようになる (出て来る)。

この<が>は<対象を示す格助詞>とする。だがこれも変な日本語だ。<数学できる>とはどいうことか?

 

2.形容詞の<できる>

形容詞的な意味

太郎は数学ができる。 --> 太郎は数学ができる状態にある

とすると形容詞的、あるいは形容動詞的な意味になる。

手もとの辞書で<できる>を調べてみたが、たいそう複雑だ。よく調べていないが、大体は動詞扱い。 

参考

出典:デジタル大辞泉(小学館

大体は明らかに動詞なのだが、下記の解説、例文は動詞としては疑問が残る。



人格・能力・成績などがすぐれている。「彼は仕事が—・きる」「若いに似合わず人間が—・きている」「よく—・きる生徒

それをする能力や可能性がある。「ロシア語が—・きる」「—・きるだけ努力します」

11 (動作性の意味がある語に付いて、接尾語的に用い)そうする能力や可能性がある。また、そうすることが許される。…しうる。「運転—・きる」「拝観—・きる」「スタート—・きる」「そこへはお通し—・きません」「のんびり—・きる」


太郎は数学ができる。 --> 太郎は数学ができる状態にある。

は、内容的には

太郎は数学の問題を解く能力がある。
太郎は数学を理解する能力がある。 

さらには、もっと一般的に

太郎は数学能力がある。

と言い換えることができる。<能力がある>は短文、節になっているが、形容詞的な意味だ。英語で言えば capable。

能力と可能は意味が違うが、<できる>で間に合わせてしまう。

能力 ー できる能力がある。can、be capable、be able
可能 ー <できる>can、ありうる(可能性がある) 

可能 ー <できる>can

を使うと

太郎はこの数学の問題を解くことができる。

Taro can solve this math problem.

can は助動詞で <can + 動詞の原形>という文法構造になる。一方、日本語では

解くことができる

動詞の連体形+こと+が+できる

とするのが一般だ。英語文法の can の典型的な日本語訳か? この言い方、元来日本語らしくないが、可能をあらわす can の訳語としては間違いが少ない。そして形容詞的だ

xxすることが好き (だ).。
xxすることが嫌い (だ).。 

<好く>、<嫌う>は動詞だが、<好き><嫌い>は形容動詞の語幹で

好きな、好きだ
嫌いな、嫌いだ 

だが<できる><できるな>、<できるだ>とは言えないので形容動詞ではない。形容詞としても、活用からは

良くない
良くて
良い
良い
良ければ

美しくない
美しくて
美しい
美しい
美しければ 

できない (できれない)
できて  (できれて)
できる
できる
できれば (できれれば)

で、<できる>が問題。どう頑張っても形容詞に仲間には入れない。典型的な形容詞では

空は青い。空が青い。

という。

状況にもよるが

太郎はできる。  形容詞的。これは状態をあらわす<は>によるのだろう。
太郎ができる。  動詞的。
太郎ならできる。  動詞的。

また

太郎はできる子だ。

の<できる>は動詞<できる>の連体形、あるいは形容詞とみなすことができる。問題はこの<できる>の意味だ。上で

問題はこの原意<出てこられる(これる)>がどのようにして可能>とか<xx する能力がある>の意に変化、派生して行ったかだ。

と書いた。

回答は意外と簡単で、この<できる>は<よくできる>の意だろう。<よくできる>だと、かなり形容詞的になる。

一方、話はややこしくなるが、日本語には<可能の助動詞>というのがあって

太郎はこの数学の問題が解ける(解きえる)。

<解ける>は 

<解く>の仮定形<解け>+<る>

<る>が<可能の助動詞>となりそうだが、これは文法にない。(*) <解き>+<える>のなまり、とも言える。大阪あたりでは<できる>ー><でける>となまっているようだ。

行ける
来れる
書ける
読める

(*) これに関しては

<仮定形+<る>の可能、自発>(Jan, 2013

というポストを書いている。 

この言い方は便利で、ほぼ無意識に選択してつぃかっている。

ここではたばこを吸うことができません。
ここではたばこが吸えません。

ーーーー

さて、話は少し脇にそれるが、最近 中国語関係のブログ<sptt非典型中国語会話入門 (一部、広東語つき)>というの書き始めた。中国語を調べているうちに大きな発見をした。

Bake-baide で<可能>チェックしてみた。


可能 kě néng,解释为表示可以实现;也许,或许;能否;怎能、难道。
近义词大概 不妨 可以 能够 或者 或许 恐怕 也许 或将 未必 
 
释义

(①)(形)表示可以实现:可能性|动员一切可能动员的力量。②(动)也许;或许:他可能去了。③(名)能成为事实的属性;可能性:结果有两种可能。

 
上の<释义>によると、<可能>はなんと形容詞(形)、動詞(动)、名詞(名)なのだ。これは日本人、英語母国語人にとってはゆゆしき問題だ。副詞も助動詞も出てこない。別世界の文法と言える。
 
<副詞も助動詞も出てこない>は少し説明が必要。この<可能>はもともと<也许>という語を調べているうちに出てきた。
 
也许: yě xǔ 意思是近似于可能或者或许兴许等。
 
也许>の品詞名は出てこないが、使い方からして副詞で、<或者或许兴许>も同じような意味の副詞。問題は一番目の<可能>だ。
 
可能 kě néng,解释为表示可以实现;也许,或许;能否;怎能、难道。
 
で<可以实现>は<実現できる>で動詞っぽいが、恐らく形容詞扱い。
 
一方、也许,或许;怎能、难道> は中国語でどう扱うか調べていないが、日本語の感覚からは<副詞>、<副詞句>だ。
 
也许,或许:<多分、恐らく、あるいは>
 
能否,汉语词语,拼音是néng fǒu,意思是有才能与否;能够不能够。
 
<できる、できないこと> (これは名詞だろう)
 
怎能的意思是怎么能够。
 
<どうしてできる?>  (反語、修辞句)
 
难道 nán dào,意思是犹难说,说不定。
 
<xxではないか、xxではないのか?> (反語、修辞句)

また

近义词大概 不妨 可以 能够 或者 或许 恐怕 也许 或将 未必 
 
用法では日本語の感覚からは、ほとんど副詞とみなされる。したがって
 
(①)(形)表示可以实现:可能性|动员一切可能动员的力量。②(动)也许;或许:他可能去了。
 
という(形)(动)という説明は正しくないだろう。
 
可能  :英語では can、can be, could be。<多分、恐らく、あるいは>の意では、may,、may be,、might (be)、 probably。
 
英語、特によくわけのわからない英語の助動詞を無視すると

上の Baike-Baidu の解説からは、<可能>は形容詞(形)、動詞(动)なので、<できる>は<形容詞>の見方が出てきたわけだが、上述のように<あやしげな、正しくなさそうな>とことろがあるので、<可能>の例文を当たってみた。
 
 1.或許、也許。天空布滿了烏雲,等會兒可能會下雨。 

これは<可能=多分、おそらく>で副詞。

2.表示能成為事實的。我們要掌握一切可能的機會。 

これは<可能=表示能成為事實的、実現可能>で形容詞と言えないこともないが<可能的機會>と<的>があるで純形容詞と言えない。

3.可能性。據我判斷,發生這種事的可能不大。

これは<可能=可能性>で名詞。

 
Cambridge Dictionary
 
可能
perhaps uk /pəˈhæps/us /pɚˈhæps/ A2 adverb
used to show that something is possible or that you are not certain about something:

He hasn't written to me recently - perhaps he's lost my address.

他最近沒寫信給我——也許他把我的地址弄丟了。

arguably uk /ˈɑːg.ju.ə.bli/us /ˈɑːrg.ju.ə.bli/ adverb
used when stating an opinion or belief that you think can be shown to be true:

He is arguably the world's best football player.

他可能是世界上最好的足球運動員。

maybe
uk /ˈmeɪ.bi/us /ˈmeɪ.bi/ adverb
used to avoid giving a clear or certain answer to a question:

"Are you coming to Kelly's party?" "Maybe."

「你去參加凱利的聚會嗎?」「也許會去吧。」

maybe uk /ˈmeɪ.bi/us /ˈmeɪ.bi/ adverb
used to mean that something is a possible explanation for why something else happened:

"Why were you chosen for the team and not me?" "Maybe it's because I've been to more practices than you."

「為甚麼球隊選中了你,而不是我?」「也許是因為我參加訓練的次數比你多。」

perchance uk /pəˈtʃɑːns/us /pɚˈtʃæns/ adverb old use
by chance; possibly:

Do you know her, perchance?
你是否碰巧認識她?

presumably uk /prɪˈzjuː.mə.bli/us /prɪˈzuː.mə.bli/ B2 adverb
used to say what you think is the likely situation:

They can presumably afford to buy a bigger apartment.

他們大概買得起一間大一點的公寓。

may
uk /meɪ/us /meɪ/ A2 modal verb
used to express possibility:

There may be other problems that we don't know about.

可能有我們不知道的其他問題。

might uk /maɪt/us /maɪt/ A2 modal verb
used to express the possibility that something will happen or be done, or that something is true although not very likely:

I might come and visit you next year, if I can save enough money.

如果我存夠錢的話,明年我也許會來看你。

will uk /wɪl/us /wɪl/ modal verb
used to refer to what is likely:

That'll be Scott at the door.

敲門的可能是斯科特。

would uk /wʊd/us /wʊd/ modal verb
used to refer to what is very likely:

"The guy on the phone had a Southern accent." "That would be Tom."

「打電話的那個人一口南方口音。」「我估計可能是湯姆。」

might uk /maɪt/us /maɪt/ modal verb
past simple of the verb may, used especially when reporting what someone has said, thought, asked, etc.

I brought him some sandwiches because I thought he might be hungry.

我拿了些三明治給他,因為我想他可能餓了。

possibility
uk /ˌpɒs.əˈbɪl.ə.ti/us /ˌpɑː.səˈbɪl.ə.t̬i/ B1 noun
a chance that something may happen or be true:

It's not likely to happen but I wouldn't rule out the possibility.

這件事不太可能發生,但我不會排除有這種可能性。

prospect
uk /ˈprɒs.pekt/us /ˈprɑː.spekt/ B2 noun
the possibility that something good might happen in the future:

Is there any prospect of the weather improving?

天氣有可能好轉嗎?

likelihood uk /ˈlaɪ.kli.hʊd/us /ˈlaɪ.kli.hʊd/ C2 noun
the chance that something will happen:

This latest dispute greatly increases the likelihood of a strike.

最近的這場衝突極大地增加了罷工的可能性。

by any chance
C2 phrase
used to ask a question or request in a polite way:

Are you Hungarian, by any chance?

你或許是匈牙利人?
 

1)形容詞、動詞は出てこない。
2)<可能>が使われていない例文が少なくない。
3)助動詞= modal verbs、may, might, will,would での置き換えが多い。
 
 
 中国語の説明、英語の説明もかなり混乱していると言える。
 
 
 sptt
 
 
 
 
 
 

 

 

No comments:

Post a Comment