Sunday, February 7, 2010

I love you.


私はあなたが好き。

xxはxxが+形容詞

英語の<I love you.>は日本語でどう表現するかと言うと、<私はあなたを愛す。>では絶対にない。<愛す>は<愛+する>で、中国由来。本来の日本語ではない。愛の表現に中国由来の語を使うと意や心が十分伝わらず、効果がうすい。純日本語の<好く>や<好む>という動詞(他動詞)を用いて、<私はあなたを好く。>とも<私はあなたを好む。>とも絶対に言わない。日本語では<私はあなたが好き。>と形容詞<好き>を使って表現するのだ。<好き>の品詞が形容詞かどうか問題はあるが(<好きだ>、<好きな>で形容動詞となるが、一応形容詞としておく。英語の<I love you.>が主語 - 述語(動詞)- 目的語と簡潔な構造なのに対して、日本語の<私はあなたが好き。>の構造は<主題(私)-助詞 (は)- 主語(あなた)-助詞 (が) - 述語(形容詞)(好き)>とかなり複雑で、助詞をのぞくと、主題(私)-主語(あなた)-形容詞(好き)となり、英語とはかなり違う構造だ。英文法から、<私>を主語と言いたくなるが、形容詞<好き>の主語は<あなた>だ。なぜなら、形容詞<好き>は<私>ではなく<あなた>を修飾しているからだ。わかりにくいのは、<好き>という語(一応形容詞としてあるが<好く>という動詞が連想されてしまう)を用いているからで、<好き>を<好ましい>というもうひとつ形容詞(漢字は同じだが、こちらは<好む>という他動詞からきている)に置き換え、さらに所謂<主題>を示す<私は>を<私について言えば>、あるいはもっと簡潔に<私にとって>とすれば、<私はあなたが好き。>は<私にとって、あなたが好ましい。>となる。この構造は<太郎には妹がいる>の<主題(太郎)- 主語(妹)-動詞(いる(ある))>という構造(動詞は自動詞)と似ており、日本語の構造の特徴だ。ただし、<好ましい>は<好き>とはやや意味が違う。<好ましい>は英語のpreferableの意味に近いが<好き>は適当な英語の形容詞が見つからない。
関係が悪化して、<I hate you.>という場合も<私はあなたを憎む。>ではなく、<私はあなたが嫌い。>とか<私はあなたが憎い(憎らしい)。>と<嫌い>や<憎い(憎らしい)>のという形容詞を使って表現する。<好き>や<嫌い>は感情をこめて発話されることが多いので、<私はあなたが好き。>とか<私はあなたが嫌い。>と主題の助詞<は>を使った事実説明的、客観的、静的な表現より、<は>のない<私、あなたが好き。>とか<私、あなたが嫌い。>の事件報告的、主観的、動的な表現が普通だ。さらに、形容詞は<が>や<は>の助詞を使わなくてよい。むしろ使わないのが本来の用法(空高し、海青し)で、<私、あなた、好き。>とか<私、あなた、嫌い。>とも発話される。ただし、<私、あなた、憎い。>とか<私、あなた、憎らしい>とはあまり言わない。<私、あなたが憎い。>とか<私、あなたが憎らしい。>と<が>を除かないのが普通だ。<憎い(憎らしい)>の英語は hatefulの意味に近いが、<嫌い>は<好き>と同じように適当な英語の形容詞が見つからない。
ところで、<好ましい>や<にくらしい>は形容詞らしい形容詞だが、<好き>や<嫌い>や<憎い>は形容詞か?<好く>や<嫌う>や<憎む>というそれぞれ対応する動詞(他動詞)があので、<赤い>、<大きい>、<安い>といった純粋の形容詞とは違うのは確かだ。動詞-形容詞-名詞の順に並べてみると次のようになる。

好く - (     ) - 好き - 好きさ
好む - 好ましい  - (  ) - 好み
嫌う - (     ) - 嫌い - 嫌いさ
憎む - 憎らしい - 憎い -  憎さ、憎しみ

こう見ると、<好き>と<嫌い>は名詞(動詞の名詞形)ともとれる。<好きさ><嫌いさ>という名詞があるが意味は限定されており、<好き><嫌い>の一般化名詞ではない。<好き>の名詞化は、<好きこそものの上手なり。>とか<好きが高じてxxxxx>にみられる。<嫌い>は<好き>ほど名詞化されていない。<憎む>には<憎らしい>と<憎い>の二つの形容詞があり、<嫌い>と同じく<好き>ほど名詞化されていない。また<憎さ><憎しみ>という名詞がある。
参考のため、その他の一般的な感情表現を見て見よう。

羨(うらや)む - 羨ましい -  (羨み) - 羨むこと  私はあなたが羨ましい。 
恨(うら)む - 恨めしい -  恨み  私はあなたが恨めしい。
惜(お)しむ - 惜しい - 惜しみ  私はあなたが惜しい。
悲(かな)しむ - 悲しい - 悲しみ  私はあなたが悲しい。(ダメ)
楽(たの)しむ - 楽しい - 楽しみ  私はあなたが楽しい。(ダメ)
(      )- 嬉(うれ)しい - 嬉しみ   私はあなたが嬉しい。(ダメ)
----------
愛する - 愛らしい- 愛 私はあなたが愛らしい。(ダメ)

----------


ところで、 惚れる(ほれる)という動詞がある。

古語では
頭がぼんやりする。また、年をとって頭がぼける。耄碌(もうろく)する。
例 
「いかなる事出で来む、と思ひ嘆きて、頬杖(つらづえ)をつきて—・れてゐたるを/落窪 1」
現代語も古語も に近い。<自惚れる>も<惚れる>に関連した語。 


sptt

No comments:

Post a Comment