つかまえる 他動詞 ー つかまる 自動詞 ー つかむ 他動詞がある。
この3動詞の関係はおもしろい。
<つかまる>は他動詞<つかまえる>の自動詞形といえる。
<つかまえる>は英語では to catch だが、受身の to be caught は日本語では<つかまえられる>とも言えるが、普通は簡単、簡潔な<つかまる>と言う。
犯人は警察につかまった。 The criminal was caught by the police.
が普通で
犯人は警察につかまえられた。 The criminal was caught by the police.
はまれだ。
つかまえる 他動詞 ー つかまる 自動詞
この簡易な自動詞用法は、日本語ではよく見られ、日本語らしい。
植 (う) える 他動詞 ー 植わる 自動詞 庭にxxが植わっている。備 (そな) える 他動詞 ー 備わる 自動詞 xxが備わっている
伝 (つた) える 他動詞 ー 伝わる 自動詞
捉 (とら) える 他動詞 ー とらわる、とらわれる 自動詞
気がつきにくいが
上 (あ) げる 他動詞 ー 上がる 自動詞
下 (さ) げる 他動詞 ー 下がる 自動詞
もこの類だ。
さて
つかまる 自動詞 ー つかむ 他動詞
のコンビは様相が異なる。<つかまる>は行為の対象があるので他動詞っぽいが
手すりにつかまる to hold, to grip a rail
で<に>をつとるので自動詞だ。(格) 助詞<に>には対象を示すというのがあるが
手すりをつかむ to hold, to grip a rail
の<つかむ>は<を>をとるのでれっきとした他動詞だ。
つかまる 自動詞 ー つかむ 他動詞
の古語をネットでザっと調べてみたが出てこない。近代語か方言かもしれない。
sptt
No comments:
Post a Comment