Friday, January 9, 2015

<反対の方向、錯誤>のドイツ語の接頭辞<ver->


ドイツ語の接頭辞<ver->相当の日本語動詞-4。今回は<錯誤>の日本語について考えてみる。相良独和大辞典の<ver->の解説の中に下記がある。

反対の方向、錯誤 - 例  verdrehen, verwöhnen

上記2語相良独和大辞典の訳は

verdrehen - 事実を曲げる,曲解する
verwöhnen  - 悪習にそます、甘やかす

となっている。

drehen は<向ける>、<まわす>なので<事実を曲げる,曲解する>はわかる。
wöhnen  という動詞はなく、これと似た wohnen は<住む>で<悪習にそます、甘やかす>とは関係なさそう。これは説明がいる。wohnen は<住む>の意だが、もともとは<zufrieden (= to be satisfied)>で満足している -> 親しんでいる ->慣れている、の意がある。<ge->がついた gewohnen は<慣れる>、一般的なのは gewöhnen で他動詞の<慣れさす>という意味がある。自動詞は再帰表現で<慣れる>となる。<悪習にそます>は<慣れさす>の錯誤といえる。

gewöhnen
   ge•wöh•nen     ( gewöhnt    ptp  )

1       vt   jdn an etw ($) gewöhnen      acc   to make sb used or accustomed to sth, to accustom sb to sth   einen Hund an Sauberkeit gewöhnen      to house-train a dog   Sie werden sich noch daran gewöhnen müssen, dass ...      you'll have to get used to or have to accept the fact that ...   an jdn/etw gewöhnt sein, jdn/etw gewöhnt sein      inf   to be used to sb/sth   daran gewöhnt sein, etw zu tun      to be used to doing sth  

2       vr   sich an jdn/etw gewöhnen      to get or become used to sb/sth, to accustom oneself to sb/sth   du musst dich an Ordnung/Pünktlichkeit gewöhnen      you must get used to being orderly/punctual, you must get into the habit of being orderly/punctual   sich daran gewöhnen, etw zu tun      to get used or accustomed to doing sth   das bin ich gewöhnt      I'm used to it 



また、verwohnen という動詞もあり、これはまた意味が違う。

verwohnen 
 ver•woh•nen     ( verwohnt    ptp)    vt   [Wohnung]   to run down  
[Möbel]   to wear out


上記2例は<反対の方向、錯誤>の意の代表例とはいえないだろう。<反対の方向>の意味はかなりはっきりしているが、<錯誤>はイマイチはっきりしないので、調べてみる。

これまで調べたところでは下記の動詞は<反対の方向、錯誤>の意がある。英語の解説は Collins German-English Dictionary Reverso のコピー。

verbauen
   ver•bau•en     ( verbaut    ptp)    vt  
a    (=versperren)   to obstruct, to block  
sich ($) alle Chancen/die Zukunft verbauen      dat   to spoil one's chances/one's prospects for the future  
jdm die Möglichkeit verbauen, etw zu tun      to ruin or spoil sb's chances of doing sth  

  
to obstruct, to block が to spoil につながるのがおもしろい。to obstruct, to block は<反対の方向>の動き、力をかけるで<錯誤>の意味は薄いが、 to spoil には<誤(あや)まらせる>、<錯誤>の意味がある。

verbieten
   ver•bie•ten     ( verboten)   ptp   irreg  
1       vt   to forbid  ,   (amtlich auch)    to prohibit
[Zeitung, Partei, Organisation etc]   to ban, to prohibit  
jdm verbieten, etw zu tun      to forbid sb to do sth,   (amtlich auch)    to prohibit sb from doing sth  
jdm das Rauchen/den Zutritt/den Gebrauch von etw verbieten      to forbid sb to smoke/to enter/the use of sth,   (amtlich auch)    to prohibit sb from smoking/entering/using sth  
mein Taktgefühl/die Höflichkeit verbietet mir eine derartige Bemerkung      tact/politeness prevents me from making such a remark  

bieten は(xxを)申し出る)(to bid)、<ゆるす>の意があるにで to forbid、to prohibit はまさに
反対の方向>だ。


verbidden
   ver•bil•den     ( verbildet    ptp)    vt     (fig)   [jdn]   to bring up badly, to miseducate  


[Geschmack, Charakter]   to spoil, to deform

 以上は to spoil と言う意味とともに数ある<ver->の意味の一つの<阻止、遮断>の意もある。<反対の方向、錯誤>の意と<阻止、遮断>の意は関係なさそうで深い関係がある。前々回のポスト ”破壊、破損と<ダメになる(する)>について(ドイツ語の接頭辞<ver->相当の日本語動詞-2)” 参照
verderben
   ver•der•ben     ( verdarb)   pret   ( verdorben)   ptp  
1       vt   to spoil  
[Plan auch]   to wreck  ,   (stärker)    to ruin
[Luft]   to pollute  
[jdn]     (moralisch)    to corrupt,   (sittlich)    to deprave, to corrupt
(=verwöhnen)  
to spoil  

jdm etw verderben      [Abend, Urlaub]   to spoil or ruin sth for sb  
[Chancen, Leben, Witz]   to ruin sth for sb  
sich ($) das Leben verderben      dat   to ruin one's life  
sich ($) den Magen verderben      dat   to give oneself an upset stomach  
sich ($) den Appetit verderben      dat   to spoil one's appetite  
sich ($) die Augen/Stimme/Lungen verderben      dat   to ruin or damage one's eyes or eyesight/voice/lungs  
die Preise verderben      (=verbilligen)   to force prices down   (=verteuern)   to force prices up  
jdm das Geschäft verderben      to damage sb's business  
jds Laune verderben, jdm die Laune verderben      to put sb in a bad mood  
jdm die Freude or den Spaß/die Lust an etw ($) verderben      dat   to spoil sb's enjoyment of sth  
es (sich $) mit jdm verderben      dat   to fall out with sb 
 
derben という動詞はなく、derb という形容詞由来だ。そしてこの derb は<確かな(solid)>が基本的な意味で<反対の方向、錯誤>と言える。

vereiteln
     ver•ei•teln     ( vereitelt    ptp)    vt   [Plan etc]   to thwart, to foil  


[Versuch auch]   to frustrate  
[Verbrechen, Attentat]   to foil, to prevent

to thwart
1. To prevent the occurrence, realization, or attainment of: They thwarted her plans.
2. To oppose and defeat the efforts, plans, or ambitions of (someone).

to foil

1. To prevent from being successful; thwart: The alarm system foiled the thieves' robbery attempt.
2. To obscure or confuse (a trail or scent) so as to evade pursuers.
  
上記の英語解説は簡単だが、相良辞典では vereiteln を

無効にする
ダメにする
無にする
挫折させる
努力を無にする
やる気をなくさせる


と説明している。

vereiteln は eitel という形容詞由来で、eitel 自体に<虚栄、見栄(みえ)、俗な、むなしい、実のない、うつろな>の意があり(相良辞典)、<ver->の働きは<形容詞の動詞化>で<反対の方向、錯誤>や<阻止、遮断>の意ではないが、混同がありそう。なお、英語の to frustrate は日本語ではフラストレートさせる>とか< むかつかせる>になるようだが、<挫折させる、努力を無にする、やる気をなくさせる(そぐ)>が元の意味だろう。

こ れまで取り上げた動詞では、英語で to spoil の意味がけっこうある。 to spoil (の意味)と<反対の方向>、<錯誤>はどういう関係があるのか? to spoil の意味はだいたい<良い、正常な、元来あるモノ、コト、状態を悪くする>の意がある。<悪くする>は必ずしもそのまま<反対の方向>、<錯誤>の意にはな らない。<良い、正常な、元来ある>が意識されて、これに対して<反対の方向>、<錯誤>ということになる。この辺は結構複雑で、言葉による表現ではさら に複雑になるようだが、おもしろいところでもある。 to ruin は to spoil と同じように物理的には<破壊、破損>の意があるが、文例をよく見れば物理的に<破壊、破損>するというよりは、<ダメにする>、<無にする>、<台無し にする>と言ったやや比喩的な用法の方が多い。

相良辞典では<ver->動詞の説明で<xx してダメにする(なる)>、<xx して台なしにする(なる)>というのが少なくない。 to ruin は to spoil に相当する。
verfehlen
   ver•feh•len     ( verfehlt    ptp)    vt  
a    (=verpassen, nicht treffen)   to miss  
seine Worte hatten ihre Wirkung verfehlt/nicht verfehlt      his words had missed/hit their target  
den Zweck verfehlen      not to achieve its purpose  
das Thema verfehlen      to be completely off the subject  
b    (=versäumen)  
nicht verfehlen, etw zu tun      not to fail to do sth 

これも fehlen 自体に to fail (錯誤)の意味があるので<ver->に<反対の方向、錯誤>や<阻止、遮断>の意があるわけではないが、これまた混同がありそう。to miss と to fail は意味が微妙というか、かなり違う。(ここでは直接関係ないが数年前に "Du fehlst mir. or I LOVE YOU - 2" というのを書いた。)

verglühen
   ver•glü•hen     ( verglüht    ptp)    vi   aux sein  
[Feuer, Feuerwerk]  
to die away  
[Draht]  
to burn out  
[Raumkapsel, Meteor etc]  
to burn up  
liter  
[Leidenschaft]  
to fade (away), to die down


これだけだと、消滅の意のようだが、glühen に to glow の意があるので<ver->には<反対の方向>の意がある。

verhexen
   ver•he•xen     ( verhext    ptp)    vt   to bewitch  
[Fee, Zauberer etc auch]  
to cast a spell over  
inf   [Maschine etc]   to put a jinx on inf     
jdn in etw ($) verhexen      acc   to turn sb into sth (by magic)  
der verhexte Prinz      the enchanted prince  
das verhexte Schloss      the bewitched castle  
heute ist alles wie verhext      inf   there's a jinx on everything today inf     
das ist doch wie verhext      inf   it's maddening inf     


hexen
   he•xen  
1       vi   to practise   (Brit)  or practice   (US)   witchcraft   er kann hexen      he knows (how to work) black magic   ich kann doch nicht hexen      inf   I can't work miracles, I'm not a magician  
2       vt   to conjure up   hexen, dass ...      to cast a (magic) spell so that ... 


上記の説明では hexen は自動詞で<魔法をつかう>、erhexen は他動詞で<xxに魔法をかける>。相良辞典では<まどわす>、<まよわす>の日本語が使われている。意味は少しずれるが<かどわかす>、<あやまたす>、<だます>、<ばかす>、<ごまかす>と日本語では邪悪な他動詞が豊富だ。


verkennen
   ver•ken•nen     ( verkannt)   ptp    vt   irreg   [Lage, jdn etc]   to misjudge  
(=unterschätzen auch)  
to underestimate  
ein Dichter, der zeit seines Lebens verkannt wurde      a poet who remained unrecognized in his lifetime  
ich will nicht verkennen, dass ...      I would not deny that ...  
es ist nicht zu verkennen, dass ...      it is undeniable that ..., it cannot be denied that ...  
seine schlechte Laune/seine Absicht war nicht zu verkennen      his bad temper/his intention was obvious 


kennen は<知る>、<知っている>で基本動詞だ。verkenen は<錯誤>の意がある<ver-> 動詞の代表と言えよう。

verrarten

ver•ra•ten     ( verraten    ptp  ) irreg  


1       vt  


a    [Geheimnis, Absicht, jdn]   to betray, to give away  
(=bekannt geben, ausplaudern)  
to tell     (fig)   (=erkennen lassen)   to reveal, to show  

nichts verraten!      don't say a word!  
er hat es verraten      he let it out  
b    [Freunde, Vaterland, gute Sache etc]   to betray (an    +acc   to)  
verraten und verkauft      inf   well and truly sunk inf     
2       vr   to give oneself away, to betray oneself


verraten は<裏切る>、<秘密ををもらす>の意で邪悪な<ver->だ。一方 raten は<忠告する、助言する(to advise)>の意があるにので、やや錯綜した<反対の方向>だ。


verschwören
    ver•schwö•ren     ( verschworen)   ptp    vr   irreg  
a    (=ein Komplott schmieden)   to conspire, to plot (mit with, gegen against)  
sich zu etw verschwören      to plot sth, to conspire to do sth  
sie haben sich zu einem Attentat gegen den Diktator verschworen      they are conspiring or plotting to assassinate the dictator  
alles hat sich gegen mich verschworen        (fig)   there's a conspiracy against me  
b    (=sich verschreiben)  
sich einer Sache ($) verschwören      dat   to give oneself over to sth 

schwören は<誓(ちか)う(to swear)>の意なので<(悪事を)たくらむ>は上記の<verraten (裏切る>と同じくやや錯綜した<反対の方向>だ。


verwünschen
    ver•wün•schen     ( verwünscht    ptp)    vt  
a    (=verfluchen)   to curse  
verwünscht      cursed, confounded  
b      (in Märchen)    (=verzaubern)   to enchant, to put or cast a spell on or over  
(=verhexen)  
to bewitch
   ver•wün•schen     ( verwünscht    ptp)    vt  

a    (=verfluchen)   to curse  
verwünscht      cursed, confounded  

b      (in Märchen)    (=verzaubern)   to enchant, to put or cast a spell on or over  
(=verhexen)  
to bewitch

verwünschen は<呪(のろ)う>で、<呪う>が<他人の不幸、不運、災難さらには死を願い、祈る>ことなので<ver->邪悪動詞の王様といえる。wünschen は<他人、自分自身を問わず、いいことがおこるように願う>ことなのでまさしく<反対の方向>だ。
 
 verzeien

   ver•zei•hen     ( verziehen)   ptp    vti   irreg   (=vergeben)   to forgive  
[Gott, Gebieter]  
to pardon  
(=entschuldigen)  
to excuse, to pardon  
jdm (etw) verzeihen      to forgive sb (for sth)  
ich kann es mir nicht verzeihen, dass ich sie geschlagen habe      I'll never forgive myself for hitting her  
das ist nicht zu verzeihen      that's unforgivable   (=nicht zu entschuldigen auch)   that's inexcusable or unpardonable  
es sei dir noch einmal verziehen      you're forgiven or excused!, we'll forgive you!  
verzeihen Sie!      excuse me!,   (als Entschuldigung)    I beg your pardon!   (Brit)  , excuse me!  
verzeihen Sie die Störung, verzeihen Sie, dass ich stören muss      excuse me for disturbing you


zeihen

   zei•hen     ( zieh)   pret   ( geziehen)   ptp    vt  
old   jdn einer Sache ($) zeihen      gen   to accuse sb of sth 



verzeien は<ゆるす>。一方zeien <とがめる>.<ゆるさない>は<とがめる>の<反対方向>ではないが、<とがめない>は<ゆるす>の<反対方向>と言える。

(追加予定) 

sptt

 

No comments:

Post a Comment