<呼(よ)ぶ>= to call ではない。英語の to call は日本語の<呼ぶ>以上によく使われる、基本動詞の一つだろう。副詞や前置詞を従えた熟語も多い。 <呼ぶ>と<to call>の違いを調べてみる。<呼ぶ>は他動詞だが、仲間と思われるのに<叫(さけ)ぶ>があり、こちらのほうは自動詞で to shout が相当するが、どちらも<呼ぶ>と<to call>ほど多義語ではなく、使用頻度は低い。
<呼ぶ>の意味は
1)声を出して他人の注意をひく、が基本的な意味のようだが、これは普通<声をかける>、または<呼ぶ>を使えば<呼びかける>で<XXに呼びかける>で自動詞になる。<呼ぶ>は他動詞。
<助けを呼ぶ>は<助けを求めて声を出して他人の注意をひく>の意で、この基本的な意味が残っている。犬が<吠(ほ)える>のもこの類。注意して聞くと小鳥は鳴く(さえずる)のもこの類だ(これは雀(すずめ)に定期的にえさをやっていると、雀が近づいてきて鳴くことを発見した)。
2)-a 来るように(場合によっては<行くように>)頼む。招く。招待する
2)-b 来るように、する。もたらす。<ツキを呼ぶ>、<嵐を呼ぶ男>
3)xx を yy と<呼ぶ>で<名前をつける>の意になる。日本語の場合<呼ぶ>は大体はモノについてで、人については<名前をつける>とか<何という名前>になるようだ。英語の場合は<What is your (his) name ?>になるが、モノ、コトの場合は<What (またはどういうわけか How)do you call this ?>という言い方になる。フランス語やイタリア語では<自分を何と呼ぶ(je m'appelle xx. mi chiamio xx)>という言い方になる。ドイツ語は少し違って<自分を>がなく、heißen を使って、
- Wie heißt du? — “What is your name?”
- Ich heiße .... — “I am called ....”
- (from Wiktionary)
<呼ぶ>が前に来る複合動詞(熟語)には
呼びあう
呼び集める
呼び起こす
呼び返す
呼びかける <呼ぶ>は他動詞だが、<呼びかける>は自動詞。
呼び交わす
呼び込む <呼び入れる>はあまり聞かない。
呼びさます
呼びすてる
呼び立てる 次の<呼び出す> の意に近い。
呼び出す 英語では to call xx(ヒト)で<xx に電話する>なるが、日本語では<xx に電話する>が普通。<xx を電話で(に)呼び出す>という言い方はある。
呼びつける <呼びよせる>(呼んで、近づける)の意ではない。<呼びつけ、にする>という言い方がある。
呼び止める <声を出して他人の注意をひいて、止める>の意。
呼びもどす
呼び寄(よ)せる
がある。
英語の熟語を見てみる。以下の場合 to call 自体は自動詞になる。しつこいようだが日本語の<呼ぶ>は他動詞。英語部分は 主に http://www.thefreedictionary.com/call から。末尾参考。
to call someone away
辞書によっては<呼び戻す>と言う解説があるが、日本語にはないが<(ある場所から)呼び離す>(*)という意味だ。
実をいうと、このポストを書き始めたのはこの日本語にはないおもしろい to call を使った言い方(to call someone away)をどこかで見つけたからだ。これはwww.thefreedictionary.com/call にはない。
to call back
1. To communicate the need for (someone) to return from one situation or location to a previous one: Management called the laid-off workers back.
呼び戻す
呼び戻す
2. To telephone or radio (a person) who has called previously: I called her back at noon.
<呼び返す>とは違う。<折り返し電話する>が普通。<コールバック>というのも聞く。
<呼び返す>とは違う。<折り返し電話する>が普通。<コールバック>というのも聞く。
3. To recall (a defective product) for repair: The company has called back all such models built in 1990.
これは<リコール>が使われる。
これは<リコール>が使われる。
call down
1. To find fault with; reprimand: The teacher called me down for disobedience.
<けなす>、<しかる>が対応する日本語か? <呼び下(くだ)す>(*)、<呼び下(さ)げる>(*)という言い方はない。
<けなす>、<しかる>が対応する日本語か? <呼び下(くだ)す>(*)、<呼び下(さ)げる>(*)という言い方はない。
2. To invoke, as from heaven. これは特殊。
call for
1. To appear, as on someone else's premises, in order to get: My chauffeur will call for you at seven.
2. To be an appropriate occasion for: This news calls for champagne.
2. To be an appropriate occasion for: This news calls for champagne.
3. To require; demand: work that calls for patience.
ありそうだが<呼ぶ>に<求める>の意はない。<呼び求める>(*)はありそうだが、あまり聞かない。
ありそうだが<呼ぶ>に<求める>の意はない。<呼び求める>(*)はありそうだが、あまり聞かない。
call forth
To evoke; elicit: a love song that calls forth sad memories.
呼び起こす
呼び起こす
call in
<呼び入れる>(*)、<呼び込む>になりそうだが、英語の to call in にこのような意味はないようだ。
<呼び入れる>(*)、<呼び込む>になりそうだが、英語の to call in にこのような意味はないようだ。
1. To take out of circulation: calling in silver dollars.
漢語になるが<回収>が相当する。<呼び込む>がやや近い。
2. To summon for assistance or consultation: call in a specialist. 招く。<呼び寄せる>
漢語になるが<回収>が相当する。<呼び込む>がやや近い。
2. To summon for assistance or consultation: call in a specialist. 招く。<呼び寄せる>
3. To communicate with another by telephone: Has the boss called in today?
call off
1. To cancel or postpone: call off a trip; called the trip off.
<取り消す>の意。<呼び消す>(*)という言い方はない。
<取り消す>の意。<呼び消す>(*)という言い方はない。
2. To restrain or recall: Call off your dogs.
call on
To order or request to undertake a particular activity: called on our friends to help.
call out
1. To cause to assemble; summon: call out the guard. <呼び出す>
2. To challenge to a duel. これは特殊。
call up
<呼び上げる>という言い方はない。
<呼び上げる>という言い方はない。
1. To summon to active military service: called up reserve troops for active duty.
漢語になるが、召集する、徴集する。
漢語になるが、召集する、徴集する。
2. To cause one to remember; bring to mind: stories that call up old times. <呼び起こす>
3. To bring forth for action or discussion; raise.
call upon
1. To order; require: I call upon you to tell the truth.
2. To make a demand or a series of demands on: Social institutions are now being called upon to provide assistance to the homeless.
(日本語部分は追加予定)
以上の to call 熟語からもわかるように日本語の<呼ぶ>は英語の to call に比べると未発達なのだ。上で(*)をつけた言い方があってもいいのではないか。
(ある場所から)呼び離す - 声を出して(発言して)移動(異動)させる
呼び下(くだ)す - 声を出して(発言して) xx を下す(左遷する)、命令する、従(したが)わす
呼び下(さ)げる - 声を出して xx を下げる(下げさせる)
呼び求める - 声を出して xx を求める
呼び消す - 声を出して xx を取り消す
呼び上げる - 声を出して xx を上げる(取り上げる)
ドイツ語の rufen は自動詞としても使われるが、使われ方がおもしろい。
From: Collins Geman-Englsh Reverso (Internet)
(日本語部分は追加予定)
以上の to call 熟語からもわかるように日本語の<呼ぶ>は英語の to call に比べると未発達なのだ。上で(*)をつけた言い方があってもいいのではないか。
(ある場所から)呼び離す - 声を出して(発言して)移動(異動)させる
呼び下(くだ)す - 声を出して(発言して) xx を下す(左遷する)、命令する、従(したが)わす
呼び下(さ)げる - 声を出して xx を下げる(下げさせる)
呼び求める - 声を出して xx を求める
呼び消す - 声を出して xx を取り消す
呼び上げる - 声を出して xx を上げる(取り上げる)
ドイツ語の rufen は自動詞としても使われるが、使われ方がおもしろい。
From: Collins Geman-Englsh Reverso (Internet)
rufen
1 vi to call
[Mensch] (=laut rufen) to shout
[Gong, Glocke, Horn etc] to sound (zu for)
um Hilfe rufen to call or cry for help
die Pflicht ruft duty calls
die Arbeit ruft my/your etc work is waiting
nach jdm/etw rufen to call for sb/sth
以上は自動詞としての使い方。英語のもNature calls (me). と言う言い方がある。この場合 to call が自動詞であれば me は間接目的語、他動詞であれば直接目的語ということになる。<神の思し召し>という言い方がある。これは言葉上は<神の考え>といった意味だが、さらに to call、rufen の意味があり、<神の呼びかけ>の意が含まれている。
[Mensch] (=laut rufen) to shout
[Gong, Glocke, Horn etc] to sound (zu for)
um Hilfe rufen to call or cry for help
die Pflicht ruft duty calls
die Arbeit ruft my/your etc work is waiting
nach jdm/etw rufen to call for sb/sth
以上は自動詞としての使い方。英語のもNature calls (me). と言う言い方がある。この場合 to call が自動詞であれば me は間接目的語、他動詞であれば直接目的語ということになる。<神の思し召し>という言い方がある。これは言葉上は<神の考え>といった意味だが、さらに to call、rufen の意味があり、<神の呼びかけ>の意が含まれている。
2 vi impers
es ruft eine Stimme a voice is calling
es hat gerufen somebody called
いわゆる非人称表現だ。<a voice is calling>は変な英語だ。
他動詞としての使い方は
es ruft eine Stimme a voice is calling
es hat gerufen somebody called
いわゆる非人称表現だ。<a voice is calling>は変な英語だ。
他動詞としての使い方は
3 vt
(=laut sagen)
(=laut sagen)
a to call
(=ausrufen) to cry
[Mensch] (=laut rufen) to shout
jdm etw in Erinnerung or ins Gedächtnis rufen to bring back (memories of) sth to sb 呼び起こす
sich ($) etw in Erinnerung or ins Gedächtnis rufen dat to recall sth
jdn zur Ordnung rufen to call sb to order
jdn zur Sache rufen to bring sb back to the point <呼び戻す>の意に近い。
jdn zu den Waffen rufen to call sb to arms 徴兵する
bravo/da capo rufen to shout hooray (Brit) or bravo/encore
sich heiser rufen to shout oneself hoarse
(=ausrufen) to cry
[Mensch] (=laut rufen) to shout
jdm etw in Erinnerung or ins Gedächtnis rufen to bring back (memories of) sth to sb 呼び起こす
sich ($) etw in Erinnerung or ins Gedächtnis rufen dat to recall sth
jdn zur Ordnung rufen to call sb to order
jdn zur Sache rufen to bring sb back to the point <呼び戻す>の意に近い。
jdn zu den Waffen rufen to call sb to arms 徴兵する
bravo/da capo rufen to shout hooray (Brit) or bravo/encore
sich heiser rufen to shout oneself hoarse
b
(=kommen lassen) to send for
[Arzt, Polizei] to send for, to call
[Taxi] to call
jdn zu sich rufen to send for sb 誰々を(自分のところへ)呼ぶ。
Gott hat sie zu sich gerufen God has called her to Him
Sie haben mich rufen lassen? you called, sir/madam?
rufen Sie ihn bitte! please send him to me
jdn zu Hilfe rufen to call on sb to help <助けを呼ぶ>の意だが、上の自動詞の例では um Hilfe rufen となっている。
du kommst wie gerufen you're just the man/woman I wanted
das kommt mir wie gerufen that's just what I needed (=kommt mir gelegen) that suits me fine inf
[Arzt, Polizei] to send for, to call
[Taxi] to call
jdn zu sich rufen to send for sb 誰々を(自分のところへ)呼ぶ。
Gott hat sie zu sich gerufen God has called her to Him
Sie haben mich rufen lassen? you called, sir/madam?
rufen Sie ihn bitte! please send him to me
jdn zu Hilfe rufen to call on sb to help <助けを呼ぶ>の意だが、上の自動詞の例では um Hilfe rufen となっている。
du kommst wie gerufen you're just the man/woman I wanted
das kommt mir wie gerufen that's just what I needed (=kommt mir gelegen) that suits me fine inf
英語の to call の名詞形は動詞と同じ (a) call、ドイツ語の rufen の名詞形は
末尾参考
From:http://www.thefreedictionary.com/call
call (kôl)
v. called, call·ing, calls
v.tr.
1. To say in a loud voice; announce: called my name from across the street; calling out numbers.
2. To demand or ask for the presence of: called the children to dinner; call the police.
3. To demand or ask for a meeting of; convene or convoke: call the legislature into session.
4. To order or request to undertake a particular activity or work; summon: She was called for jury duty. He was called to the priesthood.
5. To give the command for; order: call a work stoppage.
6.
a. To communicate or try to communicate with by telephone: called me at nine.
b. To dial (a telephone number): call 911 for help.
7. To lure (prey) by imitating the characteristic cry of an animal: call ducks.
8. To cause to come to the mind or to attention: a story that calls to mind an incident in my youth.
9. To name: What will you call the baby?
10. To consider or regard as being of a particular type or kind; characterize: Let's call the game a draw. I'd hardly call him a good manager.
11. To designate; label: Nobody calls me a liar.
12.
a. To demand payment of: call a loan.
b. To require the presentation of (a bond) for redemption before maturity.
c. To force the sale of (a stock or commodity) by exercising a call option.
13. Sports
a. To stop or postpone (a game) because of bad weather, darkness, or other adverse conditions.
b. To declare in the capacity of an umpire or referee: call a runner out; call a penalty for holding.
c. To indicate a decision in regard to: calling balls and strikes; called a close play at home plate.
d. To give the orders or signals for: a quarterback who called a poor play.
14. Games
a. To describe the intended outcome of (one's billiard shot) before playing.
b. To equal the bet of (the preceding bet or bettor) in a poker game.
15. To indicate or characterize accurately in advance; predict: It is often difficult to call the outcome of an election. See Synonyms at predict.
16. To challenge the truthfulness or genuineness of: called the debater on a question of fact.
17. To shout directions in rhythm for (a square dance).
v.intr.
1.
a. To speak loudly; shout: a swimmer who was calling for help.
b. To utter a characteristic cry. Used of an animal: geese calling in early morning.
2. To communicate or try to communicate with someone by telephone: I called twice, but no one answered.
3. To pay a short visit: We called to pay our respects. He called on the neighbors but they weren't home.
n.
1. A loud cry; a shout.
2.
a. The characteristic cry of an animal.
b. A sound or an instrument made to imitate such a cry, used as a lure: a moose call.
3. A telephone communication or connection.
4. Need or occasion: There was no call for an apology.
5. Demand: There isn't much call for buggy whips today.
6. A claim on a person's time or life: the call of duty.
7. A short visit, especially one made as a formality or for business or professional purposes.
8. A summons or invitation.
9.
a. A signal, such as that made by a horn or bell.
b. The sounding of a horn to encourage hounds during a hunt.
10.
a. A strong inner urge or prompting; a vocation: a call to the priesthood.
b. The strong attraction or appeal of a given activity or environment: the call of the wild; answered the call of the desert.
11. A roll call.
12. A notice of rehearsal times posted in a theater.
13. Sports
a. A decision made by an umpire or referee.
b. An announced description of a game or race, as by a sportscaster.
14. A direction or series of directions rhythmically called out to square dancers.
15.
a. A demand for payment of a debt.
b. A demand to submit bonds to the issuer for redemption before the maturity date.
c. An option to buy a certain quantity of a stock or commodity for a specified price within a specified time.
d. A demand for payment due on stock bought on margin when the value has shrunk.
[Middle English callen, probably from Old Norse kalla; see gal- in Indo-European roots.]
Synonyms: call, convene, convoke, muster, summon
These verbs mean to demand or request to appear, come, or assemble: called a taxi; convened a meeting; will convoke the legislature; mustering the militia; summoned a witness.
These verbs mean to demand or request to appear, come, or assemble: called a taxi; convened a meeting; will convoke the legislature; mustering the militia; summoned a witness.
Our Living Language African American Vernacular English (AAVE) uses call oneself with a present participle, as in They call themselves dancing, to express the idea that the people being talked about are not very good at what they're doing (in this example, dancing), even though they may think they are. This construction has a structure and meaning similar to the Standard English use of call oneself with a noun phrase or adjective, as in She calls herself intelligent or He calls himself a dancer.
sptt
sptt
No comments:
Post a Comment