イタリア語の接頭辞 <s->-2)
<金品及び時間の消費; 除去>
spesa - expense
spedere - to spend
sprecare
(to waste) <金品及び時間の消費; 除去>の代表動詞。precare という動詞はないが、ラテン語に precor
(一人称現在)と言う動詞があり、意味は to pray (祈る、願う、乞う to beg)。英語に precarious (not
securely held or in position; dangerously likely to fall or collapse)
という形容詞がある。一方イタリア語の相当する形容詞に precario というのがあり、意味は
1)precarious、2)temporary, without tenure だが、用例は2)が多い。これだとsprecare (to
waste) と precare (ラテン precor: to pray (祈る、願う、乞う to
beg)の関係がないように見える。<祈る、願う、乞う>はあくまで希望で確かなことではない(precarious)。sprecare (to
waste) は主に時間の浪費の意(ムダなことをする)で使われるので、<祈る、願う、乞う
>を否定的に見て時間の浪費と言うことか。<否定的に見る>のは接頭辞 <s->が持つ意味の一つのようだ。
No comments:
Post a Comment