Wednesday, September 13, 2023

<が>と<は>の使い分け。中国語ではどうする。-7 <xxが要 (い) る>

 

どのくらい時間がかかりますか?

得花多少时间?

<得>は<要>で、必要とする。<花>は<(時間、金を) 使う>

どうしてこんなにお金をつかったの?

怎么花了这么多钱?

日本語では

xxを必要とする

という言い方はあるが、普通は

xxが必要、xxが要 (い) る

で<が>の登場だ。これも対象、対格をを示す<が>の例。少し前のポストで<xxに興味がある、xxが好き>について書いたが、<xxが好き>に対応する中国語は

喜欢xx

ここでは

xxがかかる、xxが要る

という言い方と

得 (要) xx

という言い方で、語順転倒、<が>の使用となる。<したい>、<ほしい>と<要る>は同じような意味だ。英語では to want, to want to do の<to want>は普通の動詞だが、<to need >は助動詞だ。modal 動詞というやつか?

 この<得>は<děi>と発音する。

参考

"

白水社 中国語辞典 (ネット時辞典)

děi ⇒ [異読音] ,d

1. 動詞時間費用労力などが)かかる,要する

用例
  • 从这儿到北京得几个小时?〔+目〕=ここから北京まで行くのに何時間かかるか?
  • 买这个东西 至少得五十元。〔+目〕=これを買うには少なくとも50元かかる.

2. 助動詞意志上・事実上道理上)ぜひとも…しなければならない.◆‘不得’は反語文にのみ用い,一般に2’の否定には‘不用’を用いる.

後略

"

<不用了>はよく耳にする。日本語では<不用>も<不要>も<ふよう>で同じ発音だ。

中国語の<不用>は<いらない>という意味だ。日本語の方は

xxがいらない

ではなく

xxはいらない

が普通だ。

得  ,de の方は助詞で多頻度語。

日本語で<が>をとる動詞としては

が好きだ
が要る

以外に  

勉強ができる、仕事ができる (中国語の<できる>は内容によりいくつの言い方がある。別途チェック。)
時間が欲しい 我需要时间、我要时间

がある。 

 

sptt

No comments:

Post a Comment