日本語の<できる>はいろいろある。決して can ではない。会話本<中国語 とっさのひとこと辞典>から抜き出すと
1)あなたはきっとできる。
你一定能行。
2)同窓会に出席できる?
同学聚会你能来吗?
3)恋人はできた?
有对象了吗?
4)彼は仕事がとてもよくできる。
他很能干。
5)日本語のできる人はいますか?
有会讲日语人马?
有没有会说日语的人?
以上の例文では<能>が多い。最後の例では<会>がでてくる。<能>と<会>の違い中国語初級から出てくる。
ごく簡単な解説は
学習や練習をしてできるようになった「会」、能力や条件があるからできる「能」。
さらには、許可 (xxしてもいいー>xxができる) の「可以」がある。<中国語 とっさのひとこと辞典>では
先に行ってもいいですか? 先に失礼してもいいですか? (先に失礼することができますか?我可以先去吗?
入ってもいいですか? (入ることができますか?
可以进去吗?
というのがある。だが、いろいろある。
ーーーーー
解説
1)あなたはきっとできる。
你一定能行。
これは<能力や条件があるからできる「能」>だろう。<行>は動詞である意味では<できる>だ。
我把书拿走行吗? ー 行。
この本持って行ってもいいですか? ー いいよ。
この本持って行っていくことができますすか? ー できます。
この意味での否定は
不行。ー ダメ、不可です。
これはよく聞き、よく使う。なぜか英語で ”No” と言いやすいのと同じで ”不行” も言いやすい。遠慮や他人への思いやりがなくなるためか。
<不可以>も<ダメ、不可です。>
2)同窓会に出席できる?
同学聚会你能来吗?
これは<条件があるからできる「能」>だろう。
3)恋人はできた?
有对象了吗?
これは can の<できる>と関係がない。
顔にニキビがでできた。
ごはんができた。
表面にサビができた。
もとは<出てくる> <出てきた> だろう。恋人も<出てくる>方が苦労しなくてすむし、自然でいい。
<出てくる>は、古語では<出 (い)で来る>.。<現れてくる><ないものが現れてくる>、<xxxが現れて>で、初回出、新情報なので<が>の登場だ。
顔にニキビができた。
ごはんができた。
表面にサビができた。
の<が>は基本的に<は>で置き換えられない。ところが
恋人はできた?
有对象了吗?
では<は>が使われている。 <ごはんができた。>は疑問文にすると<ごはんはできた?>で<ごはんができた?>とはあまり言わない。この<ごはん>は話者からすると<既知情報>のためだろう。<恋人はできた?>の恋人は既知情報とはいいがたい。
顔にニキビはできた?
表面にサビはできた?
は不自然な疑問文だ。だが
顔にニキビができた?
表面にサビができた?
も不自然な疑問文だ。もう少しよくチェックすると、
話相手、発話者がある程度予想、心配している場合には
顔にニキビはできた?
と言えそう。 サビも同じで、話相手、発話者がある程度予想している場合には
表面にサビはできた?
という疑問はだせる。 つまりはまったくの新情報というわけではないのだ。したがって、これにならえば
恋人はできた?
有对象了吗?
でいいことになる。一方中国語の方
有对象了吗?
は<有xx>のパターンで、<xxがある>。ここは人なので<xxがいる>。このシリーズの二番目のポスト
<が>と<は>の使い分け。中国語ではどうする。ー2(時間がある、金がある)
参照。
有对象了吗?の<了>は<近過去、近完了>の<了>で
最近恋人はできた? 最近恋人はできている? さらには、くどくなるが
最近恋人は出きて来ている?
これは最近の日本語ー中国語>シリアーズのポスト
中国語と日本語の時制表現 ー2 <下雨了>,<雨だ>の文法分析
の中で書いている
<下雨了>の<了>は普通完了でつかわれるが、この場合<雨が降り始めた>の<始めた>に完了の意があるとする。日本語では<雨が降り始まった>だと完了の意がありそうだがこうは言わない。さらには<雨が降り始まって、今も降り続いている>は英語の現在完了にこの意があり、実際には英語の現在完了はこの意の使い方多い。<雨が降り始まって、今も降り続いている>は時制というよりはアスペクトだ。
ある中国語の文法書では、この<了>は完了<了>ではなく<発現>、<出現>を表す<了> (語気助詞)という解説だ。
と書いている。
上で " can の<できる>と関係がない " と書いたが、少しよく考えれば、関係はある。
<できる>は<出てくる>は、古語では<出 (い)で来る>.。<ないものが現れてくる>、<xxxが現れてくる>。<ないものが現れてくる>は、このポストの初めの方で紹介した、中国語の<できる>
学習や練習をしてできるようになった「会」、能力や条件があるからできる「能」。
を参考にすると
学習や練習をして<出てくる>ようになった
で<できる>のだ。
能力や条件があるからできる
の方も、かなりのこじつけになるが
能力や条件が<ない状態>から<ある状態>になる (出てくる) と<できる>ことになる。
4)彼は仕事がとてもよくできる。
他很能干。
<干> は<する>で
你干什么? (何している?)はよく聞く。
5)日本語のできる人はいますか?
有会讲日语人马?
有没有会说日语的人?
日本語のできる人はいますか? は
日本語のできる人がいますか?
でもいい。違いはこれまた微妙。疑問文ではなく平叙文だと
日本語のできる人はいる。
日本語のできる人がいる。
日本語のできる人はいる。
は日本語のできる人がいることを前提とした質問
日本語のできる人がいないのか? 日本語のできる人はいないのか?
に対する答え。
ここにはいないが、事務所には日本語のできる人がいる。
これは一種の対比だ。
一方
日本語のできる人がいる。
は 中立平叙文で
ここに日本語のできる人がいる。 (初回、初回出)
ここにはいないが、事務所には日本語のできる人がいる。
ーーーーー
もう一つのもっと簡単な会話本<日本人にためのワンフレーズ中国語>から。この本ごく初級者向けなのだが「会」、「能」「可以」の解説は詳しく、例文も多い。この三つ、やはり重要語、高頻度使用語なのだ。
会 ー 会得してできる
我会游泳。
わたしは泳げます。(わたしは泳ぎができます。)
我不会开车。
わたしは車の運転ができません。
<できる>以外の「会」
明日は雨が降るだろう。
能 ー 才能(条件)でできる
今天我有事。, 不能去。
わたしは今日用事があって行くことができません。
可以 ー 許可の表現
你可以进来。入っていいです。(入ることができます)
请进! (わたしの耳で聞くと、<チンチン>だがピンインは qǐng jìn。
入ってください。お入りください。
这儿可以抽烟吗? ー 可以。/ 不可以。 不行。
ここでたばこをすってもいいですか? ー 良いです。 / ダメです。
sptt
No comments:
Post a Comment