イタリア語に sentire という動詞があるが、スーパー感覚動詞といえる。<感じる>以外に<聞く>、<聞こえる>、<嗅(か)ぐ>、<匂(にお)いがする>、<味わう>、<味がする>、<触(ふ)れる>の意味があるのだ。<聞く>ascoltare (他動詞) 、<聞こえる(xxを聞く)>udire (他動詞)という動詞があるが、あまりお目にかからず、sentire が大活躍する。
日本語の五感動詞はこれまでいろいろ取り上げてチェックしてきたが、このイタリア語の sentire は大いに参考になる。私がよく利用するネット伊英辞典 Reverso Italian - English Dictionary のsentire は次のようになっている。
sentire
sentire freddo/caldo to feel cold/hot
sentire dolore to feel pain
sento un gran male qui I've got a terrible pain here
senti quanto pesa feel how heavy it is
non sento niente I can't feel a thing
il caldo si fa sentire the heat is oppressive
la sua assenza si fa sentire his absence is noticeable
sentire un profondo affetto per qn to feel deep affection for sb
non sento niente per lui I don't feel anything for him
sentire la mancanza di qn to miss sb
sento che succederà qualcosa I've got a feeling that something is going to happen
sento che mente I can sense that he is lying
sento che mi vuole lasciare I can sense that he wants to leave me
dice sempre quello che sente he always says what he feels
senti se ti piace questa salsa taste this sauce to see if you like it
senti se ti piace questo profumo smell this perfume to see if you like it
sento odore di pesce I can smell fish
ho il raffreddore e non sento gli odori/i sapori I've got a cold and I can't smell/taste anything
mi sentite? can you hear me?
sento dei passi I can hear footsteps
mi piace sentire la musica I like listening to music
stare a sentire to listen
hai sentito l'ultima? have you heard the latest?
senti, mi presti quel disco? listen, will you lend me that record?
ho sentito dire che... I have heard that ...
stammi a sentire! listen to me!
stammi bene a sentire! just you listen to me!
a sentir lui... to hear him talk ...
farsi sentire to make o.s. heard
fatti sentire keep in touch
non ci sente (sordo) he's deaf, he can't hear
non ci sente da quell'orecchio (fig) he always turns a deaf ear to things like that
senti quello che ti dice l'avvocato go and ask your lawyer for advice
intendo sentire il mio legale/il parere di un medico I'm going to consult my lawyer/a doctor
senti cosa vuole see what he wants
ma senti un po'! just fancy that!
senti questa! just listen to this!
si sente che è straniero you can tell he's a foreigner
per sentito dire by hearsay
to feel cold/hot 寒く/熱く 感じる 自動詞 cold/hot は副詞的な形容詞
sentire freddo/caldo to feel cold/hot
sentire dolore to feel pain
sento un gran male qui I've got a terrible pain here
senti quanto pesa feel how heavy it is
non sento niente I can't feel a thing
il caldo si fa sentire the heat is oppressive
la sua assenza si fa sentire his absence is noticeable
sentire un profondo affetto per qn to feel deep affection for sb
non sento niente per lui I don't feel anything for him
sentire la mancanza di qn to miss sb
sento che succederà qualcosa I've got a feeling that something is going to happen
sento che mente I can sense that he is lying
sento che mi vuole lasciare I can sense that he wants to leave me
dice sempre quello che sente he always says what he feels
senti se ti piace questa salsa taste this sauce to see if you like it
senti se ti piace questo profumo smell this perfume to see if you like it
sento odore di pesce I can smell fish
ho il raffreddore e non sento gli odori/i sapori I've got a cold and I can't smell/taste anything
mi sentite? can you hear me?
sento dei passi I can hear footsteps
stare a sentire to listen
stare a sentire は慣用表現で、直訳すれば、to stay and listen。to listen to <(聞こうとして)聞く>には<耳を傾(かたむ)ける>という言い方がある。意味はずれるが<耳をそばだてる>という言い方もある。
senti, mi presti quel disco? listen, will you lend me that record?
ho sentito dire che... I have heard that ...
stammi bene a sentire! just you listen to me!
farsi sentire to make o.s. heard 使役形
fatti sentire keep in touch
non ci sente (sordo) he's deaf, he can't hear (説明略)
non ci sente da quell'orecchi (fig) he always turns a deaf ear to things like that
(説明略)
senti quello che ti dice l'avvocato go and ask your lawyer for advice
intendo sentire il mio legale/il parere di un medico I'm going to consult my lawyer/a doctor
senti cosa vuole see what he wants
ma senti un po'! just fancy that! (説明略)
senti questa! just listen to this! (説明略)
si sente che è straniero you can tell he's a foreigner (説明略)
per sentito dire by hearsay
以下はイタリア語でよく使われる再帰動詞用法。
sentirsi bene/male to feel well/unwell o ill
come ti senti? how are you?, how do you feel?
sentirsi svenire to feel faint
non me la sento I don't feel like it
proprio non se la sente di continuare he doesn't feel like carrying on
c (uso reciproco)
to hear from each other, be in touch
ci sentiamo spesso (al telefono)
we often talk on the phone
si sono sentiti di recente they were in touch (with each other) recently
再帰動詞用法は<自分自身を感じさせる(他動詞の使役形か)>で意味としては自動詞の<感じる>になる。-a)
sentirsi bene/male bene/male は副詞
come ti senti ? come は疑問副詞といえる。
sentirsi
svenire svenire は動詞の原形。英語では<動詞の原形>というのは使わず、 <to
不定詞>がこれに相当。これは英語とイタリア語(フランス語、スペイン語だけでなく、ドイツ語も)との大きな違い。おそらくこれは英語の動詞がそにまま名詞になるのが多く
b) は慣用的な用法。英語の to feel like (xx したい)相当だ
c) は再帰動詞用法のもう一つの用法で<お互いにxxする>の意になる。
------
これまでの論議で、ところどころで言及しているが、今一歩進められそうな文法的検討事項に
<見る>、<見える>、<聞く>、<聞こえる>、<嗅(か)ぐ>、<匂(にお)いがする>、<味わう>、<味がする>、<触(ふ)れる>の五感動詞の代わりに
1)目、耳、鼻、口、肌(手)の具体的な名詞を使った言い方。
2)すがた、かげ、音、におい、かおり、味、さわり(肌(手)ざわり)の名詞を使った言い方。
がある。
sptt
No comments:
Post a Comment